Италия равно любовь

Как в Италии признаются в любви, какое итальянское слово самое красивое и в чём различие между двумя разными фразами «Я тебя люблю», рассказала преподаватель итальянского языка Ирина Некрасова.

Страна и язык любви

– Италия – это не страна, а чувство, чувство любви ко всему: не только ко второй половинке, но и к городу, маленьким детям, даже к еде, – рассказывает преподаватель центра итальянского языка и культуры при Державинском институте Ирина Некрасова. – Как только сходишь в Риме с трапа самолёта, вдыхаешь этот воздух и понимаешь: «тут царит любовь!»

Во многом это чувство появляется благодаря итальянскому языку – такому мелодичному, музыкальному. Итальянцы даже провели исследование и выяснили, какие слова в языке кажутся самим его носителям наиболее красивыми. И на первом месте, конечно же, amore – любовь. Красоту и мелодичность итальянского языка подметил ещё в XVI веке император Карл V.

«На испанском я говорю с Богом, на итальянском – с возлюбленной, на французском – с мужчинами, а на немецком – со своими лошадьми», – Карл V, римский император

Ласковые обращения

Признаваться в любви итальянцы могут сотней различных способов. При этом слова «Amore mio!» («Аморе мио!» – Любовь моя!) в Италии являются далеко не единственными допустимыми вариантами обращения к любимому человеку. Также возможны варианты: Tesoro (тезоро – дорогой), Gioia (джоя – радость), Anima mia (анима миа – душа моя), Piccola (пиккола – малышка), Stellina (стеллина – звёздочка).

А так как любовь к еде у итальянцев тоже достаточно сильна, то и любимых они могут называть «съедобными» словами: Patatina (пататина – картошечка), Cipollotto (чиполлото – луковка), Pomidorino (помидорино – помидорка), Fragolina (фраголина – клубничка), и даже Ciccina (чиччина – мяско).

– Возможно, для итальянцев само сочетание звуков «чиччи» звучит очень ласково и нежно, – поясняет Ирина и сразу же предупреждает: – но не ошибитесь и не произнесите «cicciona» (чиччона) – это всё равно, что назвать человека «тушей».

Так же, как и у нас, «в ходу» и названия животных: Cucciolo (куччоло – щенок), Orsetto (орсетто – медвежонок), Scimmietta (шимьетта – обезьянка), Micio (мичо – кошечка), Topolino (тополино – мышонок) и другие.

– Обратите внимание на суффикс «ina», – советует Некрасова. – Присоединив его к любому красиво звучащему итальянскому слову, вы получите ласковое обращение к любимому человеку.

«Ti amo» vs «Ti voglio bene»

Сказать «Я люблю тебя!» по-итальянски можно двумя разными фразами: с помощью многим известного «Ti amo!» (ти амо) и «Ti voglio bene» (ти вольо бене). Причём для каждой фразы должен быть соответствующий контекст.

– «Ti amo» можно использовать по отношению к любимому мужчине или любимой женщине, – рассказывает преподаватель. – Так выражают сильное чувство, страсть. Ещё можно использовать его по отношению к маленькому ребёнку, ведь материнская любовь порой не знает границ.

Любовь к малышам, по словам Ирины, вообще свойственна итальянцам. Любой ребёнок в этой стране моментально становится общественным: даже незнакомые люди могут подойти и «потискать» его, восклицая: «Amore mio!»

Тогда как словосочетание «Ti voglio bene» чаще всего используют в семье, признаваясь в любви родственникам. Дословно на русский язык его можно перевести как «Я желаю тебе добра». Для итальянца нет ничего хуже, чем сказать девушке «Ti amo!», а в ответ услышать «Ti voglio bene». Это значит, что она воспринимает его скорее как друга или брата.

Атрибуты любви

Любовь итальянцы выражают не только словами. У них есть ещё и некоторые атрибуты, при помощи которых мужчины могут донести до девушки свои чувства. Например, букет красных роз. При этом на другие поводы цветы дарят крайне редко, даже на итальянской свадьбе букет будет только один – у невесты. А уж если молодой человек принесёт цветы девушке на день рождения, то он точно воспринимает её не как простую подругу.

Ещё один символ итальянской любви – шоколадные конфеты «Вacio» (бачо) или «Поцелуй». Как правило, они идут «приложением» к букету и дарятся на день Святого Валентина. Но, безусловно, их можно есть и в любые другие дни.

В каждой конфете есть вкладыш с признанием в любви и комплиментом. Раньше они были только на итальянском, но сейчас встречаются также на французском, испанском и английском языках

Но ни одна девушка в Италии не выйдет замуж за человека, который не споёт ей серенаду. Только после этого она сделает вывод, что у молодого человека серьёзные намерения и что он действительно её любит. Но если вокальные данные у жениха далеки от совершенства, он приводит под окна невесты своих друзей, и тогда там собирается поющая толпа. А если всё совсем плохо – жениху остаётся только открывать рот под фонограмму.

Если ты любишь кого-то – отвези его в Верону

Хотя вся Италия – страна любви, некоторые её уголки особенно отличились в этом плане. И это не только хорошо изученная туристами Венеция. Это, например, ещё и маленький городок Верона – родина Джульетты из известной пьесы Шекспира. Сюда стекаются возлюбленные со всего мира: одни чтобы написать письмо Джульетте (точно так же, как и в одноимённом американском фильме), другие – чтобы прикоснуться к её статуе, которая сулит успех в романтических отношениях. А кто-то просто хочет ощутить дух того места и насладиться старой любовной историей, буквально витающей в воздухе.

Но не только Верону стоит посетить влюблённым. Ещё один городок, на который стоит обратить внимание – Терни.

Терни расположен недалеко от Рима, поэтому в городок легко добраться из столицы Италии – ехать на поезде чуть меньше часа. Те, кто ищут самых лёгких путей, могут заказать экскурсию в город любви

Сюда стоит приехать на День святого Валентина – почти целую неделю февраля местные жители с размахом празднуют день всех влюблённых: устраивают праздничный забег, фестиваль шоколада, а главной площади города придают форму сердца. И неслучайно – покровителем Терни считается именно Святой Валентин. А в центральном соборе города покоятся его мощи.

Поэтому, если вы не знаете, куда поехать со второй половинкой – отправляйтесь в Италию!

Текст: Екатерина Опарина
Иллюстрации: Лиля Пиликина
Фото: Диана Хачатрян

Добавить комментарий