«Общаться с японцами не как с книжными персонажами гораздо приятнее»

В библиотеке имени Владимира Маяковского работает Центр восточных культур, который помогает людям изучать ценности и языки восточных народов. Идейным вдохновителем центра стала Анна Боргуль. Она рассказала, какая традиционная Япония на самом деле, за сколько часов можно пересечь всю страну, почему японцам интересна Транссибирская магистраль и как с ними стать братьями.

Аня

Экономика или искусство

Анна родилась в Казахстане. Этим она объясняет свой интерес к Востоку. Выбирая между искусством и лингвистикой, решила объединить их и поступила в Санкт-Петербург на искусствоведа со знанием языков. В начале учебного года студентов поставили перед выбором: японский или китайский.
– Я обратилась за советом к отцу, – делится Анна. – Он любит пересказывать эту историю так: «Отец, гордый тем, что его взрослая дочь обратилась к нему за советом, говорит ей, что у мирового руля экономики сейчас стоит Китай. Спрашивает, не стоит ли ей учить китайский язык». Я подумала и выбрала японский.

Анна смеётся, говоря, что это не значит, что она не уважает мнение отца. Просто ей не интересна экономика: она хотела заниматься искусством.

Бабушка с Хоккайдо

Анна ездила в Японию дважды. В последний раз она провела там полгода, уже будучи магистрантом, и училась с японскими студентами. Жила в кампусе на окраине города Фукуока университета Кюсю. Ей было интереснее изучать традиционную Японию со своими обычаями, а не Токио, который запоминается Акихабарой (район любителей аниме).
– Я ездила на велосипеде от кампуса до ближайшей станции электрички. Дорога занимала минут 20. Смотришь: там кто рис сажает, кто клубнику собирает, кто корову выгуливает. Другая Япония. И это гораздо увлекательнее. Мои друзья-японцы удивлялись, почему меня интересует традиционная Япония. Наверное, тоже для себя многое почерпнули, узнавая о своей стране через призму восприятия иностранца.


Что говорят японцы, когда узнают, что Анна русская:

d18fd0bfd0bed0bd12-e1531656889599.png

 

«Русские женщины очень красивые!»

 


 

 

япон2

 

 

«В России всегда холодно!»

 

 

 


d18fd0bfd0bed0bd31.png

«Моя бабушка с Хоккайдо»

Хоккайдо – самый северный город Японии, он ближе всего к России. Так японцы подчёркивают, что мы почти братья.


 

япон4

 

Задают вопросы про Транссибирскую магистраль

Для многих японцев это мечта – проехать больше недели в поезде через огромную Россию. Японию можно проехать за 12 часов.


Человек идеальный?

В библиотеку Маяковского Анна пришла в 2016 году: в поисках материалов по японскому языку она увидела объявление о лекциях от Центра китайского языка «Иероглиф». Тогда ей пришла в голову мысль, что это несправедливо по отношению к её любимому японскому, и девушка предложила развивать восточные языки в целом.

В итоге был создан лингвострановедческий курс по Японии «Вслед за цветущей сакурой». На первую лекцию пришло около 50 человек, что удивило Анну. Сейчас приходит больше.

Карта цветения сакуры, по которой работала Анна

В 2017 появился Центр восточных культур – один из секторов библиотеки, а Анна стала его куратором. Там есть литература на 20 языках, от арабского до японского, проводятся мастер-классы и лекции.


На самом деле, мы все люди и ничто человеческое нам не чуждо. Общаться с ними как с людьми, а не с книжными персонажами, гораздо приятнее


Изначально в Центре планировалось проводить только разговорные клубы. Оказалось, что языковой барьер в восточных языках перейти труднее, чем в западных.
– Считается, что в японском языке нельзя ошибаться: глагол не туда поставил и всё, вас не поймут. И про уважение к старшим и начальникам много говорят. Но это не совсем так. У нас в голове представление о японце как об идеальном человеке. Будто он такой полубог, и если ты сделаешь или скажешь что-то неправильно, то в глазах японца увидишь, что тебе пора сделать сэппуку. На самом деле, мы все люди и ничто человеческое нам не чуждо. Общаться с ними как с людьми, а не с книжными персонажами, гораздо приятнее.

sAagnLVtwQg

Синтез двух культур

Частные занятия Анна больше не проводит: восьмичасовой рабочий день не позволяет. Чтобы найти на меня время, она жертвует своим обедом. С опозданием приходит в офис и извиняется перед коллегами – японская привычка. Или русская?
В Центре работает всего пять человек. Анна не только куратор, но и организатор мероприятий, лектор и преподаватель. Кроме того, каждый день приходится справляться с бумажной волокитой.

M3UoPs2V9nA

Анна предпочитает разграничивать работу и личную жизнь. Она любит готовить со своей мамой блюда восточной кухни, а её муж читает китайские и корейские новеллы, спрашивая о тех или иных моментах из книги. Но полностью жить Японией невозможно.
– Есть люди, для которых Япония – это только хобби, и они вкладывают в это свою душу. Для меня это, в первую очередь, работа. Я не могу бросить своих родных и сказать: «Сегодня я читаю “Гэндзи”, пожалуйста, не трогайте меня всю субботу и воскресенье».

Анна считает, что выбрала верный путь. Японская культура – то, что помогает Ане сосредоточиться. И в работе, и в личных отношениях. И у неё самой тоже есть черты обеих культур: японская учтивость и русская жизнерадостность.

Фото: https://vk.com/vostok_lib; архив героини

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s